2015年6月17日 星期三

Young and Wild 自己翻的中文歌詞

2015/5/15

聽到這首一開始不知道在說甚麼的歌,後來也還是不知道。所以我仔細看了歌詞一下,還是不知道在說甚麼。所以我常是先把歌詞翻成中文,然後再慢慢體會意境。

“Young and Wild”

Tell me where life goes in such a rush

為何人生過得如此快

Like that melted snow in your blue eyes

就像那在你的藍眼睛裡融化的白雪

No one ever could try to tell us

從來沒有人會告訴我們

Both were young and full of all our lies

我們曾是那樣地青春並充滿了彼此的謊言

We got in real deep they all could see

我們潛入深處,而他們也都能看見

Running from the sun casting our shadows

逆著陽光追逐自己的影子

No one trusted us not even me

沒有人相信我們,連我自己都不相信

We hung ourselves to rot upon our gallows

彼此擁抱以腐化我們的刑台

Lies

謊言

We built our castles high upon the rise

我們築起一個屬於自己的高塔

Oh, so young, young and wild [x4]

噢,多麼青春,多麼輕狂

Tell me where life goes with some old friends

人生是否真有故友相伴?

'Cause we don't see each other anymore

因為我再也見不到他們了

All candles do melt, we burnt both ends

蠟燭正燃燒,將我們的人生燃燒殆盡

And there is nothing left we have in store

此時我們都沒有留下甚麼

Down

墜落

I saw myself there lying on the ground

我看見自己,躺臥在地上

You blew your breath

你吹了一口氣

Deep into my soul

深入我靈魂

Where we have been

在我們曾到的地方

No one will ever know

是沒有人會知道的

Where we have been no one will ever know

那地方,沒人會知道

Oh, so young, young and wild [x8]

噢,多麼青春,多麼輕狂

2021年11月 6N6P真空管耳擴

  今年某月看到下面這位大大的貼文就想造出來一台真空管耳擴。 OTL WCF headphone amp build + awesome prototype material 從規劃製作、蒐集元件到動手製作前前後後大約花了三個月吧! 真正動手組裝大概是11月初的事情,短短一兩的禮...